進入新世紀以來,我國涌現(xiàn)了一批中外合作大學(xué),在這里契合了中西方不同的教育理念、教育內(nèi)容、教育方法,在此類大學(xué),如何對青年學(xué)生進行價值觀引導(dǎo),是具實踐價值的一個重要課題。
在西式學(xué)術(shù)文化滋養(yǎng)之下堅守“中國人”的本位立場
“全球化”并不是“西方化”,高等教育國際化也不是任何的一國化,它是各國高等教育之間相互吸收、相互融合、優(yōu)勢互補的一個過程。沒有民族性哪有國際化,沒有祖國情懷哪有世界視野。誠如有不少學(xué)者所認為的:全球化并不是西方現(xiàn)代性的單調(diào)擴張,而是多元現(xiàn)代性的共時呈現(xiàn)。
“立場”是一種不依人的意志為轉(zhuǎn)移,而又因人而異的主客觀相統(tǒng)一的認識和實踐范疇,而其本質(zhì)方面則是人的“態(tài)度。” 不同的人“在場”于同一種“事物”或“問題”,只可能因持不同的“態(tài)度”而有不同的立場,不可能因不持“態(tài)度”而沒有立場。同理,任何教育研究都不可能沒有立場,教育研究是一種人文研究,而人文研究的最高目的就是顯現(xiàn)存在的真理和人的意義,人文研究的這種目的性和價值性正是通過自己的學(xué)術(shù)立場和價值判斷得到表現(xiàn)。從某種意義上講,人文科學(xué)沒有純粹的事實陳述。
中外合作大學(xué)一般所使用的是外方的教育模式和知識體系,學(xué)生在受到國外先進的教育理念、知識體系傳授的同時,也受到來自“非中國人”學(xué)術(shù)立場的灌溉。因此,這里更需要的是堅守和把握“中國人”的本位立場,正是在這種比較和鑒別中方能取得正經(jīng)。
在高度國際化的環(huán)境中堅守“立足本土”的張力
現(xiàn)實環(huán)境要求現(xiàn)代人不僅要著眼于祖國,更要著眼于世界。今日的學(xué)生必須了解其他國家的人民與文化,世界仿佛正在形成“全球社會”。
然而同時,我們應(yīng)當(dāng)看到,正如較早使用“全球社會” 這一術(shù)語的英國社會學(xué)家阿爾布勞所說,全球社會并沒有取消國家,恰恰相反,它首先想到的便是特殊的國家和充分的多樣性?v觀當(dāng)今世界各國的教育培養(yǎng)理念,“放眼世界”與“立足本土”這兩個緯度成為各國制定人才培養(yǎng)目標(biāo)的重要指向,其中“立足本土”思維尤其明顯而強烈。
中外合作大學(xué)為學(xué)生“全球視野”的培育提供了充分的土壤。這里吸收引進了西方先進的教育理念、課程體系、教學(xué)方法、師資隊伍、評估機制,等等,學(xué)生可以隨時與來自不同文化背景的學(xué)者探討切磋,又有機會到國外交流學(xué)習(xí),在異質(zhì)文化的相互滲透、交流、碰撞中,學(xué)生的視野開闊了,學(xué)識豐富了,但是正是這種高度國際化的教育環(huán)境,需要我們的學(xué)生堅守和把握“放眼世界”與“立足本土”的張力,用理性堅持對中國文化和本土情懷的傳承和固守,不做有文化的“無根人”。
在多元文化交匯之處引導(dǎo)學(xué)生的科學(xué)價值選擇
“全球化”時代必然伴隨著多元文化的凸顯,如何增進國際交流,理解“他者”文化成為現(xiàn)實地擺在現(xiàn)代人面前的共同命題。2010年7月,我國發(fā)布的《教育規(guī)劃綱要》明確指出,“加強國際理解教育,推動跨文化教育,增進學(xué)生對不同國家、不同文化的認識和理解。”開展國際理解教育,已成為我國大學(xué)實現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)的重要內(nèi)容。
所謂國際理解教育不是簡單的世界知識教育,也不是對文化差異及某種現(xiàn)實存在的簡單接受,而是通過對本土文化和他國文化異同的互觀了解,從而正確地理解差異、面對差異,以及化解差異所可能導(dǎo)致誤解教育。
國際理解教育所期達致的理想與中國傳統(tǒng)文化的一個重要理念“和而不同”十分相通。費孝通曾指出,“如果人們真的做到‘美美與共’,也就是在欣賞本民族文明的同時,也能欣賞、尊重其他民族的文明,那么,地球上不同文化、不同民族、不同國家之間就達到了一種和諧,就會出現(xiàn)持久而穩(wěn)定的‘和而不同’。”
在中外合作大學(xué)這樣一個擁有多元文化環(huán)境,引導(dǎo)學(xué)生更加系統(tǒng)地了解、認知、傳承中國文化,才能對他者文化作出正確理解和理性把握。
寧波諾丁漢大學(xué)從2004年招收第一屆學(xué)生開始就進行了積極的探索。把課程命名為“中國文化課”,其內(nèi)容包括中國思想文化、中國歷史、思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)等內(nèi)容。并正式確立了“一門課程,兩本教材,三條路徑”的課程構(gòu)想。寧波諾丁漢大學(xué)的中國文化課正在朝著中西文化兼容,智慧人格并重的方向邁進。
筆者認為,創(chuàng)辦中外合作大學(xué),并不是一種“移植”,而是一種“嫁接”。這在中國文化課的教學(xué)中、在立德育人的過程中應(yīng)該得到更好地體現(xiàn)。
華長慧(寧波諾丁漢大學(xué)中外合作大學(xué)研究中心主任)
為防止簡歷投遞丟失請抄送一份至:boshijob@126.com(郵件標(biāo)題格式:應(yīng)聘職位名稱+姓名+學(xué)歷+專業(yè)+中國博士人才網(wǎng))
中國-博士人才網(wǎng)發(fā)布
聲明提示:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX”的文/圖等稿件,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息及方便產(chǎn)業(yè)探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,文章內(nèi)容僅供參考。