“語言教育應主動為國家發(fā)展需求服務,大數(shù)據(jù)時代,語言教學面臨轉型。”
——北京語言大學校長、阿拉伯研究中心主任 崔希亮
當前,我國已進入公共外交新時代,探討語言人才培養(yǎng)如何適應和轉型尤為必要。2012年,教育部國別和區(qū)域研究工作啟動,北京語言大學成立阿拉伯研究中心;2014年,在阿拉伯研究中心基礎上建立國別和區(qū)域研究所,以阿拉伯國家為基礎,輻射 “一帶一路”沿線全部國家和地區(qū),同年設立國內(nèi)首家中東學院,專門培養(yǎng)“一帶一路”相關專業(yè)人才;2015年,自主申報設立“國別和區(qū)域研究”二級學科,并招收碩士、博士研究生,為中國特色高校智庫專業(yè)人才培養(yǎng)積極探索。
高校如何擔負起時代使命?北京語言大學依托學校特色和優(yōu)勢,從服務國家戰(zhàn)略的角度出發(fā),找準定位的思路值得借鑒。
教學基于實踐,推動成果轉化
在北京語言大學阿拉伯研究中心,開設了一門讓學生備感壓力,同時也能收獲頗豐的課程——世界智庫追蹤研究。
“這門課程的任務量很大,學生要在一個晚上編譯七八千字的外文資料,提煉概括成一千字以內(nèi)的報告,第二天還要將追蹤的情況向大家講述。學生任務量和壓力都很大,但是學習效果也更加好。”北京語言大學校長崔希亮教授告訴記者,這門實踐性的課程通過老師的引導,讓學生直接參與智庫研究,關注最新的智庫發(fā)展動態(tài),更好地帶動了人才培養(yǎng)的同時,還形成了科研成果,為國家發(fā)展提供學術參考。
這是北京語言大學阿拉伯研究中心進行課程體系改革中一個很好的例子。長期以來,語言教學與實踐脫節(jié)廣受詬病。以阿拉伯語專業(yè)來說,一方面教材陳舊過于關注語法教學,另一方面,高年級教材內(nèi)容設置多為深奧的文學作品,與社會需求脫鉤,北京語言大學阿拉伯研究中心執(zhí)行主任、中東學院院長羅林直言不諱。
北京語言大學阿拉伯研究中心通過嘗試編寫口語教程,改變內(nèi)容設置,注重調(diào)動學生的參與性;另一方面,也推動聯(lián)合培養(yǎng)的方式,讓學生接受一線資料,進行實踐性教學。目前,北京語言大學阿拉伯專業(yè)已經(jīng)實現(xiàn)了本科生、研究生在讀期間出國率100%。
“我覺得大學中收獲最多的一年是大三出國,在菜市場買菜、同出租車司機聊天、與當?shù)貙W生交流,比我在學校書本學習更有用處。”作為該校阿拉伯語專業(yè)的一名本科畢業(yè)生,小周感慨!
目前,中心以《國別和區(qū)域研究專報》《國別和研究通訊》及《國別和區(qū)域研究》雜志為載體,以咨政報告、學術論文、專著等形式發(fā)布研究成果;每年發(fā)布《阿拉伯發(fā)展黃皮書》,該黃皮書系列是國內(nèi)學界首次推出的以阿拉伯國家年度發(fā)展為主題的皮書,填補了這一研究領域內(nèi)的空白。
建立人才流轉“旋轉門”
11月4日,沙特阿卜杜拉國王基金會將沙特人心中最崇高、最珍貴的克爾白天房金門幔帳,轉交給北京語言大學阿拉伯研究中心永久保存,作為中沙友誼的見證向公眾展示,這是中沙民間友好往來的一件里程碑式的大事。
高校如何成為人文交流前線?
北京語言大學阿拉伯研究中心發(fā)揮高校智庫在公共外交領域的優(yōu)勢,舉辦國內(nèi)首個“中國阿拉伯語月”“中阿語言文化論壇”。截止到2015年6月,北京語言大學與世界上58個國家和地區(qū)的321所大學及教育機構建立了合作交流關系,依托國際教育交流合作渠道,將“國別和區(qū)域研究”專業(yè)的師資隊伍和人才隊伍派往研究對象國家和地區(qū)。
“讓每個老師到國外的使館、合作院校等單位工作,同時參與相關的課題研究;另一方面,讓政治外交領域的人員進入學校講課,形成人才流轉‘旋轉門’制度。”羅林介紹,通過打通商、政、學之間的人才流動通道,才能更好地做到人盡其才,才能提升科研質(zhì)量、更好地服務國家戰(zhàn)略大局。
為防止簡歷投遞丟失請抄送一份至:boshijob@126.com(郵件標題格式:應聘職位名稱+姓名+學歷+專業(yè)+中國博士人才網(wǎng))
中國-博士人才網(wǎng)發(fā)布
聲明提示:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX”的文/圖等稿件,本網(wǎng)轉載出于傳遞更多信息及方便產(chǎn)業(yè)探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,文章內(nèi)容僅供參考。